[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

Модератор форума: Sacrificed, Enigma  
Раздача DMC
AiRДата: Пятница, 02.10.2009, 03:32 | Сообщение # 1
[COMATOSE]
Группа: Администраторы
Сообщений: 541
Статус: Offline

Порядок

Главы:

1. Готова
2. Мираи: перевод - окончено; Sacri: эдитинг, бета
3. Готова
4. Готова
5. Эдитинг: Sacri, перевод: Мираи; бета - ?
6. Готова
7. Готова
8. Asuka, перевод - окончено, Бета: Enigma
9. Перевод: Данте, эдитинг - ?
10. Готова
11. Enigma, перевод - окончено, эдитор: Mindoug, бета - ?



Команда

Эдиторы: Mindoug, Sacri, Asuka
Переводчики: Данте, Мираи, Enigma
Бета-ридеры: Данте, Мираи, Enigma
Файнал-ридеры: кто первый сможет и успеет


Материалы

Так, если кто не знает. Сканы на эдитинг мы берем отсюда:
http://stoptazmo.com/manga-series/detroit_metal_city/

Шрифты для болтовни отсюда:
http://akiha.clan.su/_fr/1/AnimeAce.rar

Шрифт речи Краузера
Шрифт В52 - http://depositfiles.com/files/pdua0xwvj

Потом еще дополню.


Вот тут буржуйские сканы:

http://stoptazmo.com/downloads/manga_series.php
http://www.mangafox.com/directory/d/2.htm

А тут можно нарыть японские:
http://mangahelpers.com


Вопросы

Нужны:
- файнл-ридер
- бета-ридер

Так, а кто переводил 8ю?

 
EnigmaДата: Пятница, 06.11.2009, 21:15 | Сообщение # 166
Генин
Группа: Проверенные
Сообщений: 214
Статус: Offline

Quote (Мираи)
вторую я уже перевела, пятая будет завтра вечером

Есть в мире счастье)... cool наконец я это увижу!)))


Enigma sui temporis - Загадка своего времени(лат.)
 
AsukaДата: Пятница, 06.11.2009, 21:16 | Сообщение # 167
Генин
Группа: Модераторы
Сообщений: 166
Статус: Offline

так-с, кто у нас смелый и пойдет на 9ю главу к Данте? biggrin

Добавлено (06.11.2009, 21:16)
---------------------------------------------

Quote (Enigma)
Есть в мире счастье)... наконец я это увижу!)))

еще ж тайпсет надо будет ждать...
 
EnigmaДата: Пятница, 06.11.2009, 21:20 | Сообщение # 168
Генин
Группа: Проверенные
Сообщений: 214
Статус: Offline

Читай выше. Пятую завтра вечером обещали)))) cool

Enigma sui temporis - Загадка своего времени(лат.)
 
AsukaДата: Пятница, 06.11.2009, 21:32 | Сообщение # 169
Генин
Группа: Модераторы
Сообщений: 166
Статус: Offline

читаю
Quote (Мираи)
вторую я уже перевела, пятая будет завтра вечером

тут про перевод имелось в виду
 
EnigmaДата: Пятница, 06.11.2009, 21:33 | Сообщение # 170
Генин
Группа: Проверенные
Сообщений: 214
Статус: Offline

Ааа! ксоооо(((((....

Enigma sui temporis - Загадка своего времени(лат.)
 
AsukaДата: Пятница, 06.11.2009, 22:25 | Сообщение # 171
Генин
Группа: Модераторы
Сообщений: 166
Статус: Offline

когда вторая и пятая главы будут готовы, можно региться на аниманге.

Quote (AiR)
8. Asuka - перевод остался ^__^

... и тайпсет ^__^
 
EnigmaДата: Суббота, 07.11.2009, 16:44 | Сообщение # 172
Генин
Группа: Проверенные
Сообщений: 214
Статус: Offline

Перевод 11 главы завершен. Завтра его откорректирую и в понедельник выложу, раньше не смогу.

Enigma sui temporis - Загадка своего времени(лат.)
 
AsukaДата: Суббота, 07.11.2009, 17:47 | Сообщение # 173
Генин
Группа: Модераторы
Сообщений: 166
Статус: Offline

Enigma, ну и скорость wacko )))
свой перевод незнаю когда закончу, у мя температура высокая(((


Сообщение отредактировал asuka - Суббота, 07.11.2009, 19:33
 
EnigmaДата: Понедельник, 09.11.2009, 07:43 | Сообщение # 174
Генин
Группа: Проверенные
Сообщений: 214
Статус: Offline

Quote (asuka)
Enigma, ну и скорость ))) свой перевод незнаю когда закончу, у мя температура высокая(((

Ну... это ж я) Тоже болеешь?


Enigma sui temporis - Загадка своего времени(лат.)
 
AsukaДата: Понедельник, 09.11.2009, 12:42 | Сообщение # 175
Генин
Группа: Модераторы
Сообщений: 166
Статус: Offline

дя, болею =( а ты? у мя еще ноут конфисковали и в нет не пускали, сейчас ноут вернули, займусь переводом =)
 
ДантеДата: Вторник, 10.11.2009, 13:08 | Сообщение # 176
Культ. организатор
Группа: Проверенные
Сообщений: 438
Статус: Offline

[off]Хе...
Правописание это как искусство карате, или тейквандо. Настоящий мастер прибигает к нему только в крайнем случае. <_<[/off]
Сейчас без интернета и вдимо на пару недель. Так что переводом буду заниматься посредственно.






Сообщение отредактировал Данте - Вторник, 10.11.2009, 13:09
 
Eretik-kunДата: Вторник, 10.11.2009, 18:00 | Сообщение # 177
Злобный Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 1125
Статус: Offline

Quote (Данте)
Настоящий мастер прибигает к нему только в крайнем случае

[off]Я не мастер, но правильно будет прибЕгает...[/off]


I Wish One Day, That I Can Be Needed By Someone...(с) Sabaku No Gaara.

 
AsukaДата: Пятница, 13.11.2009, 09:41 | Сообщение # 178
Генин
Группа: Модераторы
Сообщений: 166
Статус: Offline

основной перевод 8й главы завершен happy осталось чуток подкорректировать, звуки и выкладываю на бету
 
mindougДата: Воскресенье, 15.11.2009, 22:56 | Сообщение # 179
Друг группы
Группа: Модераторы
Сообщений: 97
Статус: Offline

Enigma, как дела с переводом?

 
EnigmaДата: Понедельник, 16.11.2009, 07:43 | Сообщение # 180
Генин
Группа: Проверенные
Сообщений: 214
Статус: Offline

Перевод уже давно завершен. Но я очень плохо себя чувствую, поэтому набрать на компе не могу сейчас...

Enigma sui temporis - Загадка своего времени(лат.)
 
Поиск: