Наш перевод манги Detroit Metal City
|
|
Данте | Дата: Четверг, 01.10.2009, 21:39 | Сообщение # 1 |
Культ. организатор
Группа: Проверенные
Сообщений: 438
Статус: Offline
| Mindoug & Sacri у нас Эдиторы Asuka -клинер Данте, Мираи, Enigma -переводчики. Эир у нас эксперт Тута можно скачать DMC на англ. Наши переводы может быть появятся в ближайшее время. Надеюсь на это, всем участникам проекта пожелаю удачи в новом начинании, а быть может для кого то и в старом. Добавлено (01.10.2009, 21:39) --------------------------------------------- Как бы ещё нам необходимы редакторы перевода особого мастерства не надо, я думаю нам пока хватит только того что бы вы отнеслись к этому делу с максимальной отдачей ))
Сообщение отредактировал Данте - Четверг, 01.10.2009, 21:48 |
|
| |
Мираи | Дата: Четверг, 01.10.2009, 21:46 | Сообщение # 2 |
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 39
Статус: Offline
| Ещё вроде бы Enigma собиралась быть переводчиком
|
|
| |
mindoug | Дата: Четверг, 01.10.2009, 21:48 | Сообщение # 3 |
Друг группы
Группа: Модераторы
Сообщений: 97
Статус: Offline
| пока распределили так: я / Данте / Аска - первая глава Мираи / Сакри - вторая Эир - все проверяет
|
|
| |
Мираи | Дата: Четверг, 01.10.2009, 21:52 | Сообщение # 4 |
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 39
Статус: Offline
| mindoug, а когда уже распределить успели???
|
|
| |
Sacrificed | Дата: Четверг, 01.10.2009, 21:52 | Сообщение # 5 |
Ночной форумный Зверек
Группа: Мангака
Сообщений: 301
Статус: Offline
| Насчет бета-ридеров. Энигма вполне может. Я могу. Мираи - как у тебя с русским? Если хорошо, тоже можешь и бета-ридером заделаться.
|
|
| |
Мираи | Дата: Четверг, 01.10.2009, 21:53 | Сообщение # 6 |
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 39
Статус: Offline
| Quote (Sacrificed) Мираи - как у тебя с русским? Хорошо))))
|
|
| |
mindoug | Дата: Четверг, 01.10.2009, 21:55 | Сообщение # 7 |
Друг группы
Группа: Модераторы
Сообщений: 97
Статус: Offline
| Мираи, заходи в ICQ
|
|
| |
Sacrificed | Дата: Четверг, 01.10.2009, 22:05 | Сообщение # 8 |
Ночной форумный Зверек
Группа: Мангака
Сообщений: 301
Статус: Offline
| Те сканы, ссылку на которые дал Данте, нам не очень подходят. Честно, я не знаю, где искать исходники нужного размера.Добавлено (01.10.2009, 22:05) --------------------------------------------- И вряд ли мы их вообще найдем)
Сообщение отредактировал Sacrificed - Четверг, 01.10.2009, 21:59 |
|
| |
Данте | Дата: Четверг, 01.10.2009, 23:11 | Сообщение # 9 |
Культ. организатор
Группа: Проверенные
Сообщений: 438
Статус: Offline
| Как бы я долго и не искал. Завтра днём приложу все усилия в ГУГЛЮ.
|
|
| |
Sacrificed | Дата: Четверг, 01.10.2009, 23:46 | Сообщение # 10 |
Ночной форумный Зверек
Группа: Мангака
Сообщений: 301
Статус: Offline
| Попытайся найти японские Добавлено (01.10.2009, 23:46) --------------------------------------------- Здесь неплохие сканы, по-крайней мере аккуратненькие. http://scum-scans.com/projects/detroit-metal-city/
|
|
| |
AiR | Дата: Пятница, 02.10.2009, 03:18 | Сообщение # 11 |
[COMATOSE]
Группа: Администраторы
Сообщений: 541
Статус: Offline
| Quote (Данте) Asuka -клинер Имхо заморочка =_= Эдиторы для этого и сделаны) Он и чистит и редактирует) Quote (Данте) Эир у нас эксперт Непонел О_о Quote (mindoug) Эир - все проверяет >_< --------- Я не эксперт( да и мангу эту еще не видел в глаза)) Обычный переводчик и иногда эдитор) --------- Quote (Данте) Наши переводы может быть появятся в ближайшее время. Так звучит, будто вы через неделю ток сделаете) 1 глава занимает на перевод от силы 1 час) --------- Вот тут буржуйские сканы: http://stoptazmo.com/downloads/manga_series.php http://www.mangafox.com/directory/d/2.htm А тут можно нарыть японские: http://mangahelpers.com
Люди не замечают, как по ночам плачет тот, кто идет по жизни смеясь © ... --- Сорваться — эффектнее, чем устоять. Разбить — романтичнее, чем уберечь. Отречься — приятнее, чем настоять. И самая легкая вещь — умереть.
|
|
| |
AiR | Дата: Пятница, 02.10.2009, 03:57 | Сообщение # 12 |
[COMATOSE]
Группа: Администраторы
Сообщений: 541
Статус: Offline
| Вобщем сделал я для вас раздел. http://akiha.clan.su/forum/35 Там, думаю, разберетесь. Эту тему пока оставлю, а потом либо удалю, либо закрою и в архив...
Люди не замечают, как по ночам плачет тот, кто идет по жизни смеясь © ... --- Сорваться — эффектнее, чем устоять. Разбить — романтичнее, чем уберечь. Отречься — приятнее, чем настоять. И самая легкая вещь — умереть.
|
|
| |
Eretik-kun | Дата: Пятница, 02.10.2009, 07:23 | Сообщение # 13 |
Злобный Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 1125
Статус: Offline
| Я бы помог с переводом, но только с немецким (11 лет углубленного изучения), но тут, я понимаю, это не надо... так что постаю в сторонке.
I Wish One Day, That I Can Be Needed By Someone...(с) Sabaku No Gaara. 
|
|
| |
Sacrificed | Дата: Пятница, 02.10.2009, 08:44 | Сообщение # 14 |
Ночной форумный Зверек
Группа: Мангака
Сообщений: 301
Статус: Offline
| Quote (AiR) 1 глава занимает на перевод от силы 1 час) Ага, а потом бета-ридинг, работа эдиторов (ретуш + тайпсет), потом еще файнал-ридинг)) Так что перевод-то да, недолго совсем делать) У меня на 1 страницу иногда час уходит на ретушь, если скан страшный и звуков много не тех, что нужно. Quote (Eretik-kun) Я бы помог с переводом, но только с немецким (11 лет углубленного изучения), но тут, я понимаю, это не надо... так что постаю в сторонке. Можно будет, если сканы на немецком будут попадаться) Но это не сейчас, да)
|
|
| |
Eretik-kun | Дата: Пятница, 02.10.2009, 10:49 | Сообщение # 15 |
Злобный Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 1125
Статус: Offline
| Т_Т
I Wish One Day, That I Can Be Needed By Someone...(с) Sabaku No Gaara. 
|
|
| |