[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]

  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Наш перевод манги Detroit Metal City
ДантеДата: Четверг, 01.10.2009, 21:39 | Сообщение # 1
Культ. организатор
Группа: Проверенные
Сообщений: 438
Статус: Offline

Mindoug & Sacri у нас Эдиторы
Asuka -клинер
Данте, Мираи, Enigma -переводчики.
Эир у нас эксперт dry
Тута можно скачать DMC на англ.

Наши переводы может быть появятся в ближайшее время. Надеюсь на это, всем участникам проекта пожелаю удачи в новом начинании, а быть может для кого то и в старом.

Добавлено (01.10.2009, 21:39)
---------------------------------------------
dry Как бы ещё нам необходимы редакторы перевода особого мастерства не надо, я думаю нам пока хватит только того что бы вы отнеслись к этому делу с максимальной отдачей ))






Сообщение отредактировал Данте - Четверг, 01.10.2009, 21:48
 
МираиДата: Четверг, 01.10.2009, 21:46 | Сообщение # 2
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 39
Статус: Offline

Ещё вроде бы Enigma собиралась быть переводчиком
 
mindougДата: Четверг, 01.10.2009, 21:48 | Сообщение # 3
Друг группы
Группа: Модераторы
Сообщений: 97
Статус: Offline

пока распределили так:
я / Данте / Аска - первая глава
Мираи / Сакри - вторая
Эир - все проверяет


 
МираиДата: Четверг, 01.10.2009, 21:52 | Сообщение # 4
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 39
Статус: Offline

mindoug, а когда уже распределить успели???
 
SacrificedДата: Четверг, 01.10.2009, 21:52 | Сообщение # 5
Ночной форумный Зверек
Группа: Мангака
Сообщений: 301
Статус: Offline

Насчет бета-ридеров. Энигма вполне может. Я могу.
Мираи - как у тебя с русским? Если хорошо, тоже можешь и бета-ридером заделаться.
 
МираиДата: Четверг, 01.10.2009, 21:53 | Сообщение # 6
Новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 39
Статус: Offline

Quote (Sacrificed)
Мираи - как у тебя с русским?

Хорошо))))
 
mindougДата: Четверг, 01.10.2009, 21:55 | Сообщение # 7
Друг группы
Группа: Модераторы
Сообщений: 97
Статус: Offline

Мираи, заходи в ICQ

 
SacrificedДата: Четверг, 01.10.2009, 22:05 | Сообщение # 8
Ночной форумный Зверек
Группа: Мангака
Сообщений: 301
Статус: Offline

Те сканы, ссылку на которые дал Данте, нам не очень подходят.
Честно, я не знаю, где искать исходники нужного размера.

Добавлено (01.10.2009, 22:05)
---------------------------------------------
И вряд ли мы их вообще найдем)

Сообщение отредактировал Sacrificed - Четверг, 01.10.2009, 21:59
 
ДантеДата: Четверг, 01.10.2009, 23:11 | Сообщение # 9
Культ. организатор
Группа: Проверенные
Сообщений: 438
Статус: Offline

dry Как бы я долго и не искал. Завтра днём приложу все усилия в ГУГЛЮ.



 
SacrificedДата: Четверг, 01.10.2009, 23:46 | Сообщение # 10
Ночной форумный Зверек
Группа: Мангака
Сообщений: 301
Статус: Offline

Попытайся найти японские

Добавлено (01.10.2009, 23:46)
---------------------------------------------
Здесь неплохие сканы, по-крайней мере аккуратненькие.
http://scum-scans.com/projects/detroit-metal-city/

 
AiRДата: Пятница, 02.10.2009, 03:18 | Сообщение # 11
[COMATOSE]
Группа: Администраторы
Сообщений: 541
Статус: Offline

Quote (Данте)
Asuka -клинер

Имхо заморочка =_=
Эдиторы для этого и сделаны) Он и чистит и редактирует)

Quote (Данте)
Эир у нас эксперт

Непонел О_о

Quote (mindoug)
Эир - все проверяет

>_<

---------

Я не эксперт( да и мангу эту еще не видел в глаза)) Обычный переводчик и иногда эдитор)

---------

Quote (Данте)
Наши переводы может быть появятся в ближайшее время.

Так звучит, будто вы через неделю ток сделаете) 1 глава занимает на перевод от силы 1 час)

---------

Вот тут буржуйские сканы:

http://stoptazmo.com/downloads/manga_series.php
http://www.mangafox.com/directory/d/2.htm

А тут можно нарыть японские:
http://mangahelpers.com





Люди не замечают, как по ночам плачет тот, кто идет по жизни смеясь © ...

---
Сорваться — эффектнее, чем устоять.
Разбить — романтичнее, чем уберечь.
Отречься — приятнее, чем настоять.
И самая легкая вещь — умереть.

 
AiRДата: Пятница, 02.10.2009, 03:57 | Сообщение # 12
[COMATOSE]
Группа: Администраторы
Сообщений: 541
Статус: Offline

Вобщем сделал я для вас раздел.
http://akiha.clan.su/forum/35

Там, думаю, разберетесь.
Эту тему пока оставлю, а потом либо удалю, либо закрою и в архив...





Люди не замечают, как по ночам плачет тот, кто идет по жизни смеясь © ...

---
Сорваться — эффектнее, чем устоять.
Разбить — романтичнее, чем уберечь.
Отречься — приятнее, чем настоять.
И самая легкая вещь — умереть.

 
Eretik-kunДата: Пятница, 02.10.2009, 07:23 | Сообщение # 13
Злобный Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 1125
Статус: Offline

Я бы помог с переводом, но только с немецким (11 лет углубленного изучения), но тут, я понимаю, это не надо... так что постаю в сторонке.

I Wish One Day, That I Can Be Needed By Someone...(с) Sabaku No Gaara.

 
SacrificedДата: Пятница, 02.10.2009, 08:44 | Сообщение # 14
Ночной форумный Зверек
Группа: Мангака
Сообщений: 301
Статус: Offline

Quote (AiR)
1 глава занимает на перевод от силы 1 час)

Ага, а потом бета-ридинг, работа эдиторов (ретуш + тайпсет), потом еще файнал-ридинг)) Так что перевод-то да, недолго совсем делать) У меня на 1 страницу иногда час уходит на ретушь, если скан страшный и звуков много не тех, что нужно.

Quote (Eretik-kun)
Я бы помог с переводом, но только с немецким (11 лет углубленного изучения), но тут, я понимаю, это не надо... так что постаю в сторонке.

Можно будет, если сканы на немецком будут попадаться) Но это не сейчас, да)
 
Eretik-kunДата: Пятница, 02.10.2009, 10:49 | Сообщение # 15
Злобный Админ
Группа: Администраторы
Сообщений: 1125
Статус: Offline

Т_Т

I Wish One Day, That I Can Be Needed By Someone...(с) Sabaku No Gaara.

 
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск: